Cze Halynka! Wpadam z nocnym projectem wierszenkowym! Projecty to MY a nie NAM! PHI! PS Jakies 3 secundy nie wiecej. Co Druhnom tak wolno oczodoly chodza? Gili gili? Jest tam kto? Gili gili?
Never knew how much I love you, (taaaa, bo nie kazdy ma te magiczne gadzety pod reka, taroty, szklane kule porysowane dlonie, ne?)
never knew how much I care (Sciana , pssst... Mam sie obrazic?! Przeciez wierszenka to JEST podrobka bledzika, Druhna nie poznaje?!)
When you put your arms around me, I get a fever that's so hard to bear (Druhny sie przespaceruja na "Lust and Caution", obowiazkowa lektura filmowa w temacie "FEVER"!)
You give me fever, when you kiss me, fever when you hold me tight (film "Lust and Caution" podsumowalabym "jestes PrawdziwOM KobietOM, nie proboj udawac szpiega!)
Fever in the morning, fever all through the night. (uffff...przynajmniej jest przerwa na dzien! Bo juz myslalam ze mamy burdel 24/7!)
Sun lights up the daytime, moon lights up the night (hihi, taaaaa, sa teksty i TEKSTY, tego to nie pisal pan Tomek, hihi, u pana Tomka to by bylo...."grapefruit moon, one star shining shining down on me")
I light up when you call my name, (to co probujemy na Albercie? Pan Fizyk podlacza Alberte do swiatlomierza, bedzie mierzyl zaleznosc miedzy wolaniem Druhen a jasnosci Alberty. Sorry Sciana, Druhna raczej odpada w tej konkurencji..., Druhna trochu jeszcze podkuruje glos to wtedy Druhna wejdzie z pewnoscia do czolowki, glask, glask...)
and you know I'm gonna treat you right (bo jak nie to w-banA i wczapa za jednym zamachem!)
You give me fever, when you kiss me, fever when you hold me tight(...no i znowu powtorka...wyciac? Pan Lee to musial wyciac 9 minut ze swojego filmu przed wyswietleniem w Malezji! Trochy szacunku dla Sztuki przez DUZE S!)
Fever in the the morning, oh fever all through the night.(aleeeee, co tam jakis fever! Rano wstac na robote sie pchac, czili Druhna Sciana-Stachanowka zwarta i gotowa!)
Everybody's got the fever, that is something that you should know (po czym poznac fever pyta A..., a nie tym razem pyta Emcia, hihi, czy codzienny zapierniczacz kwalifikuje sie na fever?)
Fever isn't such a new thing, fever started long ago.(ale czy tez odbyl ewolucje? Czy znamy go w pierwotnej formie?)
Yeah, yeah yeah yeah yeah, oh (....that may be all I need...in darkness...tra la la. Nie jestem po winku! Zeby nie bylo!)
Tell 'em about it (a co to ja jestem?! Kaznodzieja?! Hihi, ja tam nie mam czasu na gadanie w proznie....no hihi, taka wierszenka to zupelnie COS innego niz gadanie w proznie! Ta wierszenka na ten przyklad jest gadaniem w proznie nocna!)
Romeo loved Juliet, Juliet she felt the same (i WOGOLE nie czuli SHAME! Jeszcze troche i nosilby za Julka gitare, ale im sie zabawy w kolombe zachcialo...)
When he put his arms around her, he said "Julie baby you're my flame"(Hobbitu podpalaly torche dla jasnosci!)
Thou givest fever, when we kisseth, fever with thy flaming youth (Sowus przynies kon-Ewku! Wers si znowu pali!)
Fever - I'm afire, fever yea I burn forsooth. (ten staroangielski to jest, hihi, naprawde!)
Captain Smith and Pocahontas had a very bad affair (eeee tam od razu zla, phi, wyprzedzali obyczajowo wspolczesnych i juz! Taki dali przyklad, ze teraz cala Hameryka zyje w grzechu, hihi, oj nie moge! PS Druhny wiedza jaki jest nowy, popularny zwrot miedzy kolegami mojego W., taki w zastepstwie "You are such an idiot"? "You are SO gay"....)
But when her Daddy tried to kill him, she said "Daddy,Daddy don't you dare"(eeee tam od razu "kill him", chcial go troche nastraszyc, atmosfere halloweenowa mu zrobic przed dziekczynieniem, ne? Przeciez nie bedzie mu tak od razu indyka i kukurydzy podawal, NO!)
He gives me fever - with his kisses, fever when he holds me tight (taka kamasutra made in England, prawie Huge Grant! Co nie Bronia? PS Bronia a to widzialas, hihi.
http://www.youtube.com/watch?v=nTP1eNl7tRE. No co ja moge, ze nie poproslili o tekst pana Tomka, ne? PS Cholerkunia, nie otwiera sie! A tak ladnie Hugh spiewal!)
Fever - I'm his Missus, Oh daddy won't you treat him right.(a daddy wzruszyl ramionami i poszedl zapalic fajke, bo wiedzial, ze swojej feministce nie poradzi...)
Now you've heard our story, (oh, it's your story) (prosze bez przepychanki w wersach!)
Here's the point we have made (I'm listening) (AKURAT! Alberta i slucha, taaaa)
Chicks were born to give you fever (that's right)(Alberto! Rece precz od W.! Druhna Sciana to dorbaldie jak cos wymysli....)
Be it Fahrenheit or Centigrade (eeee tam, jak sie kochac to tylko w Richterach!)
They give you fever - when you kiss them, fever if you live and learn (hihi, Druhny widza to "IF", acha! KOTWICA!)
Fever - till you sizzle, what a lovely way to burn. (nie zapomniec o soku ananasa przed tym BBQ!)
Aha, what a lovely way to burn.(a beda zdjecia?)
I tell you, what a lovely way to burn. (oj, prosze moze nie dolewac oliwy do ognia tymi powtorkami, co?)
All right now, what a lovely way to burn.(cholerkunia, bedzie w-czapa, juz to czuje w dymie!)
I like that, what a lovely way to burn. (CUT! Teraz bedziemy krecic scene w wodzie.)
(You ain't right, Ray) + (Emcia, no? If it ain't me then WHO? Dorbaldie obraze sie i wykasuje swoj nawias! BUM!)
Chwilowo tyle. Moze jeszcze wpadne. Pa.